Prevod od "inače će" do Danski


Kako koristiti "inače će" u rečenicama:

Moramo otići dolje, inače će nas odsjeći.
Vi må derned, ellers afskærer de os.
Inače će i ona skupljati fotografije.
Hun samler måske også på pasfotos.
Ovo mora biti pritegnuto. Inače će se prsluk vidjeti.
De skal være stramme, ellers kan man se vesten.
Okreni joj glavu na stranu, inače će se ugušiti.
Drej hovedet til siden. Ellers kvæles du.
Inače će me ponovo baciti u lance.
Ellers vil de sætte mig i lænker igen.
Zato nam treba Adilino svetlo da nas prebaci na taj nivo inače će da uzme i Suki od mene, takođe.
Adylins lys kan føre os til det plan. Ellers tager han Sookie.
Inače će tvrdnje da si nevin predstavljati još jednu laž.
Ellers vil det at fortælle hende, at du er uskyldig, blot være- Det vil blot være endnu en løgn.
Inače će tako da ti bude sav život.
Ellers vil det følge dig resten af livet.
E sad, ako više niste saobraćajac - a problem ako ste saobraćajac je i to da na jednoj raskrsnici može da stoji samo manji broj saobraćajaca, inače će doći do haosa.
Så hvis du ikke længere er færdselsbetjent, problemet ved at være en færdselsbetjent er, at der kun kan være et vist antal færdselsbetjente i hvert vejkryds, for ellers bliver bilerne forvirrede, ikke?
Internacionalni eksperti iz Indije poručuju da se klima menja i da moramo delati, inače će Kina i Indija biti zemlje koje će najviše pogoditi klimatske promene.
Gode, internationale eksperter i Indien fortæller os at klimaet ændrer sig, og at der er brug for handling, ellers vil Kina og Indien være de lande, der vil lide mest under klimaforandringerne.
Nego idi ti, i budi hrabar u boju; inače će te oboriti Bog pred neprijateljem, jer Bog može i pomoći i oboriti.
og hvis du mener, at du kan vinde Styrke på den Måde, vil Gud bringe dig til Fald for Fjenden, thi hos Gud er der Kraft til at hjælpe og til at bringe til Fald!"
I niko ne prišiva novu zakrpu na staru haljinu; inače će odadreti nova zakrpa od starog, i gora će rupa biti.
Ingen syr en Lap af uvalket Klæde på et gammelt Klædebon; ellers river den nye Lap på det gamle Klædebon dette itu, og der bliver et værre Hul.
Kaza im pak i priču: Niko ne meće zakrpe od nove haljine na staru haljinu, inače će i novu razdreti, i staroj ne liči šta je od novog.
Men han sagde også en Lignelse til dem: "Ingen river en Lap af et nyt Klædebon og sætter den på et gammelt Klædebon; ellers river han både det nye sønder, og Lappen fra det nye vil ikke passe til det gamle.
1.3859448432922s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?